En medio de los juegos de guerra y el tifón Mawar, la escena musical de Guåhan se mantiene firme
HogarHogar > Blog > En medio de los juegos de guerra y el tifón Mawar, la escena musical de Guåhan se mantiene firme

En medio de los juegos de guerra y el tifón Mawar, la escena musical de Guåhan se mantiene firme

Jun 22, 2023

La isla más meridional del archipiélago de las Marianas tiene algunos nombres: Guåhan, en el idioma de sus habitantes nativos chamoru; Guam, como es ampliamente conocida; y la “punta de lanza”, en la jerga del ejército estadounidense. Esa lanza que se extiende a lo largo de más de 800 bases militares extranjeras en todo el mundo, pero con su ubicación en el Pacífico, Guåhan está soportando la peor parte de las crecientes tensiones entre Estados Unidos y China.

“El militarismo más desenfrenado está ocurriendo en nuestras islas debido a la política de guerra entre China y Estados Unidos en este momento”, dice Shannon Sengebau McManus, la mitad del dúo de indie pop Microchild junto con su esposo Jonathan Camacho Glaser. Y mientras la isla aún se recupera de la devastación del tifón Mawar, la situación colonial de Guåhan se ha vuelto más evidente para algunos guameños; la recuperación ha sido lenta, a muchos residentes se les negó la ayuda de FEMA y algunas áreas permanecieron sin electricidad durante semanas.

Pero a pesar de todo, la escena musical de Guåhan se ha mantenido firme junto a organizaciones que brindan ayuda mutua como Para Todus Hit y Nihi. "Siempre existirá ese espíritu micronesio inherente que celebra y sonríe pase lo que pase", dice McManus. A mediados de julio, los organizadores del Festival de Música Beyond the Reef celebraron un evento de recaudación de fondos en Trifecta llamado Beyond the Relief, para recaudar fondos para la Micronesia Climate Change Alliance. Una amplia muestra representativa del talento de la escena, la alineación incluía a la banda de ska Fat Tofu y al artista de R&B Jonah Hånom.

“[El lugar] es conocido simplemente por la música de club”, dice RJ Aguon, baterista de Fat Tofu. “[Pero] una vez hice un espectáculo bastante intenso allí [en Trifecta], y el tipo que dirige el lugar no tenía idea. Nunca tuvo un mosh pit en su club”. En una isla pequeña con gran parte de su espacio reservado para turistas o militares, es difícil encontrar lugares dedicados a la música underground. A su vez, los organizadores de eventos se han vuelto creativos con sus elecciones. "Intentamos realizar eventos en muchos lugares diferentes", dice Aguon. “Hemos utilizado el edificio de bellas artes de nuestra universidad local. Seguramente hemos tenido acceso a teatros de museos, almacenes, casas de personas y bares”. Moistland, una serie de house show presentada por el guitarrista de Freedom Fries, Jordan Salinas, es recordada con especial cariño por los miembros de la escena punk, y hoy en día es probable que encuentres algún que otro espectáculo en tiendas de ropa como Good Lookin' Out o Mom & Pop Store. .

Aguon tiene muchos otros proyectos en la isla, incluidas bandas (Matala, KPV y The Homies), trabajos en el distrito turístico, su proyecto en solitario NOUGA JR., organización de eventos con 6AM Group y producción de sesiones en vivo con Binary Sunset. . “Sólo quiero ver crecer nuestra escena musical, creando más espacios y programas para sacar lo mejor de este lugar”, dice. “En realidad, estamos tratando de encontrar un lugar ahora mismo para que […] podamos simplemente albergar nuestras propias ideas sin tener que depender de un bar o alquilar un espacio a alguien en un lugar que realmente no quiere tenernos. .”

Esos espacios pueden ser raros, pero los pocos que existen son apreciados. McManus, quien se inició en la escena del jazz de la isla, recuerda el café Hagatña, The Piazza y House of Brutus, como “espacios formativos [que] parecían lugares donde la gente podía emocionarse y emocionarse con algo diferente que sucediera en el pueblo”. Aprendiendo los entresijos mientras tocaba con el pionero del jazz CHamoru Patrick Palomo y su grupo Tradewinds, conoció a su futuro esposo y colaborador musical en un concierto hace 11 años. Y desde 2018, su dúo Microchild se inspira en el tío abuelo de McManus, Valentine Namio Sengebau, un poeta palauano que publicó una antología del mismo nombre.

"Sus poemas influyeron mucho en mi escritura, y la forma en que arroja perfectamente el palauano a un mar de inglés es la forma en que trato de abordar la incorporación del idioma chamoru", dice McManus, que es de ascendencia tanto palauana como chamoru. “La canción 'Navigator' fue escrita como una meditación sobre su poema 'Torn Sail'. El estribillo al final es una promesa a nuestro pueblo de que no hemos olvidado su sabiduría”.

McManus y Camacho se encuentran entre una gran cantidad de artistas en Guåhan y la diáspora que trabajan para revitalizar el idioma CHamoru a través de la música, incluidos Micah Manaitai, Infinite Dakota, Andrew Gumataotao y Jonah Hånom. Pero no es un fenómeno nuevo; llevan la antorcha de los pioneros del CHAmoru como los hermanos Charfauros, Johnny Sablan, Clotilde Gould, Flora Baza, Terry Rojas, JD Crutch, Marianas Homegrown, Daniel De Leon Guerrero y muchos otros desde los años 60 hasta el presente, mezclando sus lengua indígena con estilos musicales occidentales. Y el legado en la escena es más que espiritual: "De hecho, toco con el hijo de uno de los miembros de la banda [Marianas Homegrown] y soy buen amigo de otro hijo de otra persona que también estaba en esa banda", dice Aguon.

A menudo, los músicos cruzan distintos géneros con el objetivo de elevar el idioma chamoru y el espíritu local. La banda de hardcore SPEAR, que, según una entrevista con How The Gods Chill, toma su nombre del apodo militar de la isla para "poseer el término como nativos de Guåhan", actuó junto a Microchild, Jonah Hånom y otros artistas en Na'lå de 2021. 'la': Canciones de libertad vol. 5, un evento organizado por Independent Guåhan. "Existe un verdadero fervor y entusiasmo entre nuestros jóvenes por aprender su idioma y estar orgullosos de su herencia", dice McManus. “No hablo completamente con fluidez; Definitivamente tuvimos que hacer el esfuerzo de aprender. Jon me invitó a una clase gratuita de CHamoru que [el académico, curador y organizador de Independent Guåhan] Michael Lujan Bevacqua tenía todos los sábados en una cafetería local, [y estamos] todavía en el proceso de aprendizaje, pero es un viaje que Estoy muy agradecido por ello”.

“Políticamente hablando, el movimiento por los derechos de los chamoru ha crecido y cada vez más artistas crean obras que afirman nuestra necesidad de descolonización”, añade. Es una línea difícil de navegar. La colonia, un territorio no incorporado de los Estados Unidos, tiene la tasa de alistamiento militar per cápita más alta de cualquier territorio estadounidense, y alrededor del 13% de su población trabaja para el ejército de alguna manera. Durante tres siglos antes del dominio estadounidense, Guåhan fue una colonia española; Durante la Segunda Guerra Mundial, los japoneses también mantuvieron brevemente el control de la isla. Debido a esa historia, la isla tiene una relación complicada con el ejército estadounidense, que en un momento sirvió como libertador del dominio japonés. “Como artistas, todos intentamos tener una visión más matizada de las cosas”, dice Aguon. "La escena no se desarrolla en una perspectiva en blanco y negro, ni en la perspectiva roja o azul".

Pero en el bombardeo estadounidense de la isla, sus aldeas más grandes, Sumai y Hagåtña, fueron destruidas, y Guåhan estaba destinado a convertirse en una “fortaleza militar permanente”, según el historiador Michael Clement Jr. A pesar de todo, el idioma chamoru fue suprimido, prohibido. En 1922, en las escuelas y lugares de trabajo de Estados Unidos, se pedía a los niños que hablaran inglés y se tildaba de “atrasada” su lengua materna. "Nuestro idioma casi fue aniquilado por la colonización, por lo que cada palabra y letra es un testimonio de nuestra supervivencia", dice McManus.

Sólo hasta mediados de la década de 1960 se levantaron esas prohibiciones lingüísticas, pero el daño ya estaba hecho: Michael Clement Jr. escribe que los hermanos Charfauros fueron abucheados en su primera actuación en 1960, y el público “no estaba de humor para escuchar”. canciones tradicionales” después de una serie de versiones de Elvis. Si bien los hermanos Charfauros sentaron una cierta base, fue necesario el álbum debut de Johnny Sablan, Dalai Nene, ahora un clásico, para realmente iniciar la ola de música popular en idioma chamoru, impulsada por el espíritu global de descolonización en los años 60 y 70. Los mayores problemas que enfrentaban estos artistas han continuado hasta el día de hoy: en 2012, el punk convertido en politólogo Kenneth Gofigan Kuper ayudó a armar un álbum digital de poesía y música guameña titulado Kinahulo' Linahyan [El levantamiento de las masas] con el objetivo de “Alimentan la conciencia social y la participación comunitaria”.

Pero no importa cuál sea la opinión de cada uno sobre el estatus político de Guåhan, lo más importante para los artistas de la isla puede ser ser escuchados. “Somos la 'punta de lanza' de Estados Unidos. Ese es nuestro valor principal”, escribió Michael Lujan Bevacqua en su blog en 2020. “¿Pero cuál es ese valor para nosotros? ¿A nuestras culturas, nuestras necesidades, nuestros sueños? ¿Hay más en la vida que eso? ¿No puede Guam ser más que eso? Los músicos de todo tipo en Guåhan muestran cuánto tiene para ofrecer la isla; aquí hay algunos artistas más de la escena.

Como Infinite Dakota, la artista-investigadora interdisciplinaria Dakota Camacho rapea en chamoru e inglés, promocionando su lengua desde la diáspora guameña en el territorio Coast Salish (Seattle), donde ahora se encuentran. Adoptan una cadencia de palabra hablada más libre en temas como “Minalulok”, mientras que en “Chålan Uenuku” adoptan un flujo boom bap más métrico. Su camino hacia el hip-hop se abrió inicialmente a partir de su exploración de la tradición musical CHamoru de kantan chamorita que involucra llamadas y respuestas y creación de versos improvisados. En una entrevista con The World, explican: “Pensé: 'Bueno, no puedo hablar mi idioma, pero puedo hablar el lenguaje de la rima. Hay un mundo en el que puedo existir'”.

TURRÓN JR. es el proyecto paralelo electrónico de RJ Aguon, que ofrece ritmos extraños al estilo Brainfeeder en un SP-404. Siempre un artista con mentalidad comunitaria, trae su tamborileo con los dedos a Drop Guam todos los jueves para la serie 404 Thursdays con Hardybum (Matala, Fat Tofu), Rdread (KPV & the Homies) y Zackawii (For Peace Band, The John Dank Show). ).

La banda de pop-punk Local Deluxe es un pilar de la serie Every Show Ever, y a menudo toca junto a artistas como Okas Point y SPEAR; El guitarrista Christian Sumalpong también presta su talento a esta última banda. No sólo son legendarios en Guåhan, sino que también han realizado giras por Japón, compartiendo un poco del sonido de la isla junto a Fat Tofu.

El Dr. Kenneth Gofigan Kuper aparece en esta canción de la banda de metalcore Surrender the Thief, calentando sus habilidades con su antigua banda de metal Hymn for the Tortured. Si bien el pop-punk y el indie rock se han vuelto más populares en los últimos años, Surrender the Thief lleva la antorcha de los sonidos más pesados ​​en la isla junto con SPEAR.

Este EP de los punks melódicos Okas Point comienza con un meme de mediados de los años 2000 reconocible al instante, que podría ser una pista de su actitud irreverente. Lo-fi y con más mordiente en sus voces que Local Deluxe, Okas Point rasca una picazón diferente en el espectro punk.

Sería un error excluir a una banda de reggae de esta lista. “Siento que aquí se ven más shows de reggae que cualquier otra cosa. Y, por lo general, también obtienen la mayor cantidad de patrocinios”, dice Aguon. El mensaje de For Peace Band, uno de los grupos más destacados de Guåhan, es sencillo y se está volviendo cada vez más urgente.

Crosscurrent, una colección de poesía hablada del poeta y académico Craig Santos Pérez, ofrece viñetas, reflexiones y manifiestos sobre los CHamoru y la experiencia general de los isleños del Pacífico. “Me pregunto cuántos jóvenes isleños se han sumergido en las profundidades de un libro sólo para encontrar coral blanqueado y vacío”, recita en “La tradición escrita del Pacífico”, refutando las nociones coloniales de alfabetización y sus repercusiones actuales. “Y recuerda siempre/ Si puedes escribir el océano/ Nunca seremos silenciados”.